„Bátki János” változatai közötti eltérés
Innen: Amerikai Magyar Lexikon
Nincs szerkesztési összefoglaló |
Nincs szerkesztési összefoglaló |
||
(5 közbenső módosítás, amit 2 másik szerkesztő végzett, nincs mutatva) | |||
1. sor: | 1. sor: | ||
{{DEFAULTSORTKEY:batkijanos}} | {{DEFAULTSORTKEY:batkijanos}} | ||
József Attila-fordító (angolra) | József Attila-fordító (angolra) | ||
Syracuse, N. Y. < | Ld. [[József Attila]] | ||
B. A. from Columbia Univ., N. Y. 1964, < | |||
'''Névváltozatok:''' Bátky János, [[Batki John]], Bátki John | |||
<br> Született: 1942 dec. 15 Miskolc. | |||
Columbia U. 1960–4. 162 University Ave, Palo Alto, Cal 94301 | |||
Syracuse, N. Y. <br> | |||
B. A. from Columbia Univ., N. Y. 1964, <br> | |||
M. A. from Syracuse Univ, 1969. | M. A. from Syracuse Univ, 1969. | ||
'''V. Ö. Adattár B2/d:22–23''' | |||
His short story: Strange-dreaming Charlie, cow-eyed Charlie... Won 1st prize (The O. Henry Awards) in 1972. (First publ. in The New Yorker. March 20, 1971.) (Lásd: Szász Imre: Egy nap a sok közül (cards). (Prize Stories 1972. The O. Henry Awards, Ed. 1972, N. Y. Doubleday, p.1–15.) by Wm. Abrahams). | His short story: Strange-dreaming Charlie, cow-eyed Charlie... Won 1st prize (The O. Henry Awards) in 1972. (First publ. in The New Yorker. March 20, 1971.) (Lásd: Szász Imre: Egy nap a sok közül (cards). (Prize Stories 1972. The O. Henry Awards, Ed. 1972, N. Y. Doubleday, p.1–15.) by Wm. Abrahams). | ||
13. sor: | 21. sor: | ||
* József Attila fordításai. South Dakota Review, 1971, 36–44. | * József Attila fordításai. South Dakota Review, 1971, 36–44. | ||
* [[Gömöri György]]: Attila József and the poetry of the conscious mind. ([[Books Abroad]], 1974, Winter) 58–64. | * [[Gömöri György]]: Attila József and the poetry of the conscious mind. ([[Books Abroad]], 1974, Winter) 58–64. | ||
* The mad shoemaker, 1973 (Toothpaste Press) | |||
* József Attila (translations) Carcanet Press 1973 | |||
* Pilinszky János (translations) Carcanet Press, in Press | |||
* Never touch a butterfly (in preparation) [Későbbi bejegyzés]: (New Yorker, 1970 May 9, p. 42–5) | |||
* Contemporary authors, Vol. 45–48, p 40. | |||
[ | [https://aml.sk-szeged.hu/index.php?title=Kateg%C3%B3ria:Cedulakatalogus Cédulakatalógus] | | ||
[https://aml.sk-szeged.hu/index.php?title=Kateg%C3%B3ria:Adatt%C3%A1r Adattár] | |||
[[Kategória:Vasváry gyűjtemény]] | [[Kategória:Vasváry gyűjtemény]] | ||
[[Kategória: | [[Kategória:cedulakatalogus]] | ||
[[Kategória:Adattár]] |
A lap jelenlegi, 2025. április 3., 13:09-kori változata
József Attila-fordító (angolra)
Ld. József Attila
Névváltozatok: Bátky János, Batki John, Bátki John
Született: 1942 dec. 15 Miskolc.
Columbia U. 1960–4. 162 University Ave, Palo Alto, Cal 94301
Syracuse, N. Y.
B. A. from Columbia Univ., N. Y. 1964,
M. A. from Syracuse Univ, 1969.
V. Ö. Adattár B2/d:22–23
His short story: Strange-dreaming Charlie, cow-eyed Charlie... Won 1st prize (The O. Henry Awards) in 1972. (First publ. in The New Yorker. March 20, 1971.) (Lásd: Szász Imre: Egy nap a sok közül (cards). (Prize Stories 1972. The O. Henry Awards, Ed. 1972, N. Y. Doubleday, p.1–15.) by Wm. Abrahams).
Irodalom
- József Attila fordításai. South Dakota Review, 1971, 36–44.
- Gömöri György: Attila József and the poetry of the conscious mind. (Books Abroad, 1974, Winter) 58–64.
- The mad shoemaker, 1973 (Toothpaste Press)
- József Attila (translations) Carcanet Press 1973
- Pilinszky János (translations) Carcanet Press, in Press
- Never touch a butterfly (in preparation) [Későbbi bejegyzés]: (New Yorker, 1970 May 9, p. 42–5)
- Contemporary authors, Vol. 45–48, p 40.