„Ady Endre” változatai közötti eltérés
Innen: Amerikai Magyar Lexikon
Nincs szerkesztési összefoglaló |
Nincs szerkesztési összefoglaló |
||
6. sor: | 6. sor: | ||
* 1877-1919 | * 1877-1919 | ||
* Reményi József | * [[Reményi József]]: Hungarian writers and literature, [[New Brunswick N. J.|New Brunswick N.J.]], 1964 (193-212) | ||
* Vasváry | * [[Vasváry Ödön]].: Cikkek II. 70 (a halott A.), II. 67 ([[Gondos Sándor]] utóda Nagyváradon 1899) | ||
* Lásd: Vatai László | * Lásd: [[Vatai László]] (Az Isten szörnyetege), 1963, [[Washington DC]], 390. old. | ||
* A.E. Tündér Ilonája, Lásd: Zédinger Dina | * A.E. Tündér Ilonája, Lásd: Zédinger Dina | ||
* Székely-Molnár Imre | * [[Székely-Molnár Imre]]: Ismeretlen Ady vers, [[Nemzetőr]], 1970. júl-aug. (10) | ||
* Német ford. Des Kurucenflüchtlings Weise (Ernst Waldinger, Skidmore College) Books Abroad, 1957, 135. | * Német ford. Des Kurucenflüchtlings Weise (Ernst Waldinger, Skidmore College) Books Abroad, 1957, 135. | ||
* Rime of a proletarian boy (no translator) Danubian Review, N.Y. | * Rime of a proletarian boy (no translator) Danubian Review, N.Y., 1945. jan., p. 12. | ||
* négy asszonya (képekkel), Ország-Világ, 1957. nov. 19. | * négy asszonya (képekkel), Ország-Világ, 1957. nov. 19. | ||
* Vatai László: Az istenes Ady, Bethlen Naptár 1969 | * Vatai László: Az istenes Ady, [[Bethlen Naptár]] 1969, 107-123. | ||
* Reményi József: Emlékezés Ady Endrére, Bethlen Naptár 1955 | * Reményi József: Emlékezés Ady Endrére, Bethlen Naptár 1955, p. 90-93 | ||
* mellszobor pályázat eredménye, Testvériség | * mellszobor pályázat eredménye, [[Testvériség]], 1953. máj., p. 5. | ||
* vers: Amerikai véreimhez, u.o. 1953. nov-dec., p. 10. | * vers: Amerikai véreimhez, u.o. 1953. nov-dec., p. 10. | ||
* Ady szobor Clevelandban | * Ady szobor [[Cleveland|Clevelandban]], 1954. márc. 23., u.o. 1954. jún., p. 8-12. | ||
* riportja egy kivándorló csoportról Budapesten (Budapesti Napló), 1907 (Ruffy Péter után) | * riportja egy kivándorló csoportról [[Budapest|Budapesten]] (Budapesti Napló), 1907 (Ruffy Péter után) | ||
* Lásd: V.Ö. Cikkek III. 15. (1964 "Sokan vannak a | * Lásd: V.Ö. Cikkek III. 15. (1964 "Sokan vannak a [[Duquesne|duquesnei]] (Pa) temetőben. | ||
* 1905. febr. 26-án szerepelt Szegeden | * 1905. febr. 26-án szerepelt [[Szeged|Szegeden]], a városháza dísztermében, a Dugonics Társaság felolvasó délutánján. V.Ö. jelen volt a Karzaton. (Péter L.: Szeged irod. helyei, 1974, p. 100-101) | ||
* Székely-Molnár Imre: Ady, mint párbajsegéd (Szabadság | * Székely-Molnár Imre: Ady, mint párbajsegéd ([[Szabadság]], 1967. márc. 15.) | ||
* Szentimrei Jenőné vallomása Boncza Bertáról (Korunk, Kolozsvár, 1967. jan., 106-109.) | * Szentimrei Jenőné vallomása Boncza Bertáról (Korunk, Kolozsvár, 1967. jan., 106-109.) | ||
* Congdon, L.: A's summons to national regeneration in Hungary, 1900-1919 (Slavic Review, 1974. jún., 302-22) | * Congdon, L.: A's summons to national regeneration in Hungary, 1900-1919 (Slavic Review, 1974. jún., 302-22) | ||
* Mikes Margit: Ady és Mikes Lajos barátsága, Uj Látóhatár, 1975, p. 339-343 (Lásd: Ady kötet) | * [[Mikes Margit]]: Ady és Mikes Lajos barátsága, Uj Látóhatár, 1975, p. 339-343 (Lásd: Ady kötet) | ||
* Csinszka-Adyról (Gál István) (Tiszatáj, 1974. jan., 41-61.), önéletrajz | * Csinszka-Adyról (Gál István) (Tiszatáj, 1974. jan., 41-61.), önéletrajz | ||
* Ady és a Nyugat, Lásd: Fenyő Miksa | * Ady és a Nyugat, Lásd: [[Fenyő Miksa]] | ||
* Lásd: Cogden, Lee (1974) | * Lásd: Cogden, Lee (1974) | ||
* verse Sima Ferenc telepítési tervéről, Lásd: Sima Ferenc | * verse Sima Ferenc telepítési tervéről, Lásd: [[Sima Ferenc]] | ||
'''Ady angolul''' | '''Ady angolul''' | ||
* Lengyel Cornel | * [[Lengyel Cornel]]: Ady, a Hungarian Genius, Poet Lore, 1942 (238-243) | ||
* Budai Márton: Ady angolul, Nyerges ford. Kötet, Buffalo | * Budai Márton: Ady angolul, Nyerges ford. Kötet, Buffalo (Nemzetőr, 1970. júl-aug., 11) | ||
* Lásd: Nyerges Anton | * Lásd: [[Nyerges Anton]] | ||
* Lásd: Szentkirályi József | * Lásd: [[Szentkirályi József]] (Ady angolul) | ||
* Poems of Endre Ady, Introduction and Translation by Anton N. Nyerges, Prepared for publication by Joseph M. Értavy-Baráth | * Poems of Endre Ady, Introduction and Translation by Anton N. Nyerges, Prepared for publication by [[Értavy-Baráth József|Joseph M. Értavy-Baráth]], Illustrated with fotographs, Hungarian Cultural Foundation, Buffalo N.J., 1969, 491 p. (Ism. New Hungarian Quarterly, Summer, 1971, 160-166.) | ||
* Lengyel Cornel: The grape Hill (In: One thousand and one poems of Mankind, Henry Wells, comp.), 1953, Tupper and Love | * Lengyel Cornel: The grape Hill (In: One thousand and one poems of Mankind, Henry Wells, comp.), 1953, Tupper and Love | ||
* The last boats (angol fordítás), Antal Nyerges (In: Little treasury of world poetry, ed. Hubert Creekmore, 1952, Scribner) | * The last boats (angol fordítás), Antal Nyerges (In: Little treasury of world poetry, ed. Hubert Creekmore, 1952, Scribner) | ||
* a vers, J.C.W. Horne | * a vers, [[J. C. W. Horne|J.C.W. Horne]] (New Hungarian Quarterly, 1963. vol.3 jan-márc., p. 109-120) | ||
* Nyerges Anton N.: Poems of E.A., Buffalo N.J., State University, 1969, 491 p. (Bibl.) (Ism: McRobbie, Kenneth: The poems of E.A. Something from nothing, New Hungarian Quarterly, summer 1971. vol. XII. p. 160-166.) | * Nyerges Anton N.: Poems of E.A., Buffalo N.J., State University, 1969, 491 p. (Bibl.) (Ism: McRobbie, Kenneth: The poems of E.A. Something from nothing, New Hungarian Quarterly, summer 1971. vol. XII. p. 160-166.) | ||
* To weep, to weep, to weep... (ford. Wm. N. Loew | * To weep, to weep, to weep... (ford. [[Loew N. Vilmos|Wm. N. Loew]], Hungary, p. 75. | ||
[[Cédulakatalógus|#Cédulakatalógus]] | [[Fekete mappa|#Fekete mappa]] | [[Cédulakatalógus|#Cédulakatalógus]] | [[Fekete mappa|#Fekete mappa]] |
A lap 2024. augusztus 6., 10:39-kori változata
PH3202 A35A24; DB901 N476; DB441 D35; AP82 O67; DB901 H865; AP82 K65; AP82 T5
Vö. Adattár: B5/c:34-35 KÉZ1:7, 10-10v +A3:1-78; fordítások +A3:73-78
- 1877-1919
- Reményi József: Hungarian writers and literature, New Brunswick N.J., 1964 (193-212)
- Vasváry Ödön.: Cikkek II. 70 (a halott A.), II. 67 (Gondos Sándor utóda Nagyváradon 1899)
- Lásd: Vatai László (Az Isten szörnyetege), 1963, Washington DC, 390. old.
- A.E. Tündér Ilonája, Lásd: Zédinger Dina
- Székely-Molnár Imre: Ismeretlen Ady vers, Nemzetőr, 1970. júl-aug. (10)
- Német ford. Des Kurucenflüchtlings Weise (Ernst Waldinger, Skidmore College) Books Abroad, 1957, 135.
- Rime of a proletarian boy (no translator) Danubian Review, N.Y., 1945. jan., p. 12.
- négy asszonya (képekkel), Ország-Világ, 1957. nov. 19.
- Vatai László: Az istenes Ady, Bethlen Naptár 1969, 107-123.
- Reményi József: Emlékezés Ady Endrére, Bethlen Naptár 1955, p. 90-93
- mellszobor pályázat eredménye, Testvériség, 1953. máj., p. 5.
- vers: Amerikai véreimhez, u.o. 1953. nov-dec., p. 10.
- Ady szobor Clevelandban, 1954. márc. 23., u.o. 1954. jún., p. 8-12.
- riportja egy kivándorló csoportról Budapesten (Budapesti Napló), 1907 (Ruffy Péter után)
- Lásd: V.Ö. Cikkek III. 15. (1964 "Sokan vannak a duquesnei (Pa) temetőben.
- 1905. febr. 26-án szerepelt Szegeden, a városháza dísztermében, a Dugonics Társaság felolvasó délutánján. V.Ö. jelen volt a Karzaton. (Péter L.: Szeged irod. helyei, 1974, p. 100-101)
- Székely-Molnár Imre: Ady, mint párbajsegéd (Szabadság, 1967. márc. 15.)
- Szentimrei Jenőné vallomása Boncza Bertáról (Korunk, Kolozsvár, 1967. jan., 106-109.)
- Congdon, L.: A's summons to national regeneration in Hungary, 1900-1919 (Slavic Review, 1974. jún., 302-22)
- Mikes Margit: Ady és Mikes Lajos barátsága, Uj Látóhatár, 1975, p. 339-343 (Lásd: Ady kötet)
- Csinszka-Adyról (Gál István) (Tiszatáj, 1974. jan., 41-61.), önéletrajz
- Ady és a Nyugat, Lásd: Fenyő Miksa
- Lásd: Cogden, Lee (1974)
- verse Sima Ferenc telepítési tervéről, Lásd: Sima Ferenc
Ady angolul
- Lengyel Cornel: Ady, a Hungarian Genius, Poet Lore, 1942 (238-243)
- Budai Márton: Ady angolul, Nyerges ford. Kötet, Buffalo (Nemzetőr, 1970. júl-aug., 11)
- Lásd: Nyerges Anton
- Lásd: Szentkirályi József (Ady angolul)
- Poems of Endre Ady, Introduction and Translation by Anton N. Nyerges, Prepared for publication by Joseph M. Értavy-Baráth, Illustrated with fotographs, Hungarian Cultural Foundation, Buffalo N.J., 1969, 491 p. (Ism. New Hungarian Quarterly, Summer, 1971, 160-166.)
- Lengyel Cornel: The grape Hill (In: One thousand and one poems of Mankind, Henry Wells, comp.), 1953, Tupper and Love
- The last boats (angol fordítás), Antal Nyerges (In: Little treasury of world poetry, ed. Hubert Creekmore, 1952, Scribner)
- a vers, J.C.W. Horne (New Hungarian Quarterly, 1963. vol.3 jan-márc., p. 109-120)
- Nyerges Anton N.: Poems of E.A., Buffalo N.J., State University, 1969, 491 p. (Bibl.) (Ism: McRobbie, Kenneth: The poems of E.A. Something from nothing, New Hungarian Quarterly, summer 1971. vol. XII. p. 160-166.)
- To weep, to weep, to weep... (ford. Wm. N. Loew, Hungary, p. 75.
#Cédulakatalógus | #Fekete mappa
index.php?title=Kategória:Vasváry gyűjtemény index.php?title=Kategória:Cedulakatalogus index.php?title=Kategória:Feketemappa