„Biró Lajos (író)” változatai közötti eltérés

Innen: Amerikai Magyar Lexikon

(Új oldal, tartalma: „{{DEFAULTSORTKEY:birolajos}} '''V. Ö. Adattár:B4:13 F1/ab:54v''' [Névváltozat: Bíró Lajos] iró, (1880–1948 9/9 London) Pintér Jenő: Századunk m.irodalma, 1943 (1132) Kosztolányi Dezső: B.L.(Irók, festők, tudósok, I, p.24–28., 1958, Szépirodalmi) M.Életrajzi Lexikon I.216. The grandmother, a play, translated by Charles Recht (Shay Frank- Loving Pierre: 50 contemporary one-act play, N.Y. 1946, Worer, p. 192–200) DC Wash The bridge…”)
 
Nincs szerkesztési összefoglaló
 
(6 közbenső módosítás, amit 2 másik szerkesztő végzett, nincs mutatva)
1. sor: 1. sor:
{{DEFAULTSORTKEY:birolajos}}  
{{DEFAULTSORTKEY:birolajosiro}}
['''Névváltozat''': Bíró Lajos]<br>
iró<br>
'''Szül.: ''' 1880.<br>
'''Megh.: '''1948 9/9 London.<br>
'''V. Ö. Adattár: B4:13 F1/ab:54v'''
*[[Pintér Jenő]]: Századunk m.irodalma, 1943 (1132)
*[[Kosztolányi Dezső]]: B.L.(Irók, festők, tudósok, I, p.24–28., 1958, Szépirodalmi)
*[https://mek.oszk.hu/00300/00355/html/ABC00523/01818.htm M.Életrajzi Lexikon] I.216.
*The grandmother, a play, translated by Charles Recht
**(Shay Frank – Loving Pierre: 50 contemporary one-act play, [[New York|N.Y.]] 1946, Worer, p. 192–200)    DC Main
*The bridegroom, a play, translated by Charles Recht
**(Shay , Frank: 25 short plays-international, N.Y. 1925, Afbleton, p. 222–235.)
*N.Y.Times Theatre Reviews, Vol. 10, p.85.


'''V. Ö. Adattár:B4:13 F1/ab:54v'''
'''Lásd:''' [[Fejős Pál]] (hátlap) (In. U.S. 1927–8)
 
[Névváltozat: Bíró Lajos]
 
iró, (1880–1948 9/9 London)
 
Pintér Jenő: Századunk m.irodalma, 1943 (1132)
 
Kosztolányi Dezső: B.L.(Irók, festők, tudósok, I, p.24–28., 1958, Szépirodalmi)
 
M.Életrajzi Lexikon I.216.
 
The grandmother, a play, translated by Charles Recht
 
(Shay Frank- Loving Pierre: 50 contemporary one-act play, N.Y. 1946, Worer, p. 192–200)    DC Wash
 
The bridgegroom, a play, translated by Charles Recht
 
(Shay , Frank: 25 short plays-international, N.Y. 1925, afhleton, p. 222–235.)
 
utazó, Lásd: László-Bencsik
 
N.Y.Times Theatre Reviews, Vol. 10, p.85.
 
Lásd: Fejós Pál / hátlap)
 
(In. U.S. 1927-8)


(In. V.Ö. Adattár)
(In. V.Ö. Adattár)


[[Cédulakatalógus|#Cédulakatalógus]] | [[Adattár|#Adattár]] | [[SK Online katalógus|#SK Online katalógus]]
[ [[Bíró János]] fivére]


[https://aml.sk-szeged.hu/index.php?title=Kateg%C3%B3ria:Cedulakatalogus Cédulakatalógus] |
[https://aml.sk-szeged.hu/index.php?title=Kateg%C3%B3ria:Adatt%C3%A1r Adattár]


[[Kategória:Vasváry gyűjtemény]]
[[Kategória:Cedulakatalogus]]
[[Kategória:Adattár]]

A lap jelenlegi, 2025. augusztus 19., 14:05-kori változata

[Névváltozat: Bíró Lajos]
iró
Szül.: 1880.
Megh.: 1948 9/9 London.
V. Ö. Adattár: B4:13 F1/ab:54v

  • Pintér Jenő: Századunk m.irodalma, 1943 (1132)
  • Kosztolányi Dezső: B.L.(Irók, festők, tudósok, I, p.24–28., 1958, Szépirodalmi)
  • M.Életrajzi Lexikon I.216.
  • The grandmother, a play, translated by Charles Recht
    • (Shay Frank – Loving Pierre: 50 contemporary one-act play, N.Y. 1946, Worer, p. 192–200) DC Main
  • The bridegroom, a play, translated by Charles Recht
    • (Shay , Frank: 25 short plays-international, N.Y. 1925, Afbleton, p. 222–235.)
  • N.Y.Times Theatre Reviews, Vol. 10, p.85.

Lásd: Fejős Pál (hátlap) (In. U.S. 1927–8)

(In. V.Ö. Adattár)

[ Bíró János fivére]

Cédulakatalógus | Adattár