„Kirkconnell Watson” változatai közötti eltérés

Innen: Amerikai Magyar Lexikon

Nincs szerkesztési összefoglaló
Nincs szerkesztési összefoglaló
 
(3 közbenső módosítás, amit 2 másik szerkesztő végzett, nincs mutatva)
1. sor: 1. sor:
{{DEFAULTSORTKEY:kirkconnellwatson}}
{{DEFAULTSORTKEY:kirkconnellwatson}}
'''. Adattár: C3:31 KÉZ2:19 K3/d:14-28 R1/h:45 +A3:71-72 +M2:7 +PET3/I:20'''
'''Névváltozat: '''dr. Watson Kirkconnell<br>
'''Szül.: '''1895. may. 16.<br>
President, Acadia University, Wolfville, Nova Scofia, [[Canada]]<br>
'''V. Ö. Adattár: C3:31 KÉZ2:19 K3/d:14-28 R1/h:45 +A3:71-72 +M2:7 +PET3/I:20'''
* [https://corvina.sk-szeged.hu/WebPac/CorvinaWeb?action=onelong&showtype=longlong&recnum=111758&pos=3 The magyar muse] (antalógia) Winnipeg, Canada, 1933.
** (Ism. Nagypál István, Nyugat, 1933.
** Pilászy Győrgy: W. K. (Nyugat, 1932, I. 415.)
* [[Szentkirályi József]]: Magyar költemények angol fordításban, Bpest, 1943 (Lásd: [[Költőink angolul]] kötet, V. Ö. adattár)
* Az University of Toronto Quarterly-ben, 1937–1966 években, az év negyedik számában Publications in other languages címmel összefoglaló bibliográfiát közölt, magyar könyvekről. Szemének gyengülése miatt hagyta abba. (Univ. Toronto Quarterly 1966 July, p. 537.) '''[https://lccn.loc.gov/35010499 AP5 U55]'''
** (a rovatot egy ukrán folytatta, aki magyar könyvekről nem irt.)
* [[Kerecsendi Kiss Márton]]: [https://corvina.sk-szeged.hu/WebPac/CorvinaWeb?action=onelong&showtype=longlong&recnum=456076&pos=2 Emlékkönyv], Cleveland, 1973, p. 155–158 '''[https://lccn.loc.gov/73201434 PH3281 K377 E5]'''
* A m. irodalom egy angol-szász szemüvegén keresztül. (Napkelet 1938, II. 224–231.) '''[https://lccn.loc.gov/57055672 PH3001 N3]'''
* Buda's death, (Arany ford.) Cleveland, 1936
* Hungary's linguistic isolation, (The Hungarian Quarterly, 1936, Bpest, Spring, p. 92–100.)
* The tapestry of Hungarian Literature (In: World Literature, Univ. of Pittsburgh, Pa. 1956, 134–53.)
* Mécs László fordítások (Acadia Bulletin, 1951 márc. 8–12.(Az Isten játszik, Aranyos kicsikém))
* Quintessence of Hungary, (Hung. Quarterly 1938, Autumn 494–504.)
* A magyar irodalomról, Napkelet, 1938, II. 224–31.
* The satanic system of communism. (Current relig. thouhgt, 1949, p. 154)
* The poetry of Ady (Hungarian Quarterly, 1937, No. 3, 501–514.)
* Petri Mór költészete, Naplkelet, 1938, I. Young magyar American 1938 Feb.
* Books Abroad, 1939 (42, 329.)
* [[Vasváry Ödön]] (2 voice of America. rádió leadás, 1955 május) (Lásd: V. Ö.: [[Voice of America]] leadások nos. 53, 54.)
* A Canadian meets the magyars (The Canadian-Amer. Review of Hung. Studies, semiannual, Ottawa, Canada, 1975, first issue)
* Vasváry Ödön: W. K. 80 éves (Szabadság, A. M. Népszava 1975 május 30.)
** [[Vasváry Ödön írásai V. kötet|Cikkek V. 92.]]
* Arcképek: Amer. Hung. Studies Foundation, Bulletin, 1967–8, Vol. VII. No. 1. (nagy boritékban)
* Bibl.! (The Canadian who's who, vol. XII. 1970–72. p. 592–3)
* Arany: The death of king Buda, translat. Ism. Young Magyar American, 1938 feb. Vol. II. p. 6.
* Verse + prose from Szeged (Young Magyar American, 1936 march, I. 1. p. 7.)
** Szőnyi Zoltán
** [[Radnóti Miklós]]
** Tomori Viola
* Hungary's problem of self defense, Young Magyar American 1937 June, p. 17
* Buda halála, fordítása ([[Reményi József]]) Young Magyar American 1937 June. p. 7.


[[Cédulakatalógus|#Cédulakatalógus]] | [[Fekete mappa|#Fekete mappa]]
[https://aml.sk-szeged.hu/index.php?title=Kateg%C3%B3ria:Cedulakatalogus Cédulakatalógus] |  
[https://aml.sk-szeged.hu/index.php?title=Kateg%C3%B3ria:Adatt%C3%A1r Adattár] |
[https://aml.sk-szeged.hu/index.php?title=Kateg%C3%B3ria:SK_Online_katal%C3%B3gus SK Online katalógus] |  
[https://aml.sk-szeged.hu/index.php?title=Kateg%C3%B3ria:Vasv%C3%A1ry_%C3%ADr%C3%A1sai Vasváry írásai]


[[Kategória:Vasváry gyűjtemény]]
[[Kategória:Vasváry gyűjtemény]]
[[Kategória:Cedulakatalogus]]
[[Kategória:Cedulakatalogus]]
[[Kategória:Feketemappa]]
[[Kategória:Adattár]]
[[Kategória:SK Online katalógus]]
[[Kategória:Vasváry írásai]]

A lap jelenlegi, 2026. május 6., 15:46-kori változata

Névváltozat: dr. Watson Kirkconnell
Szül.: 1895. may. 16.
President, Acadia University, Wolfville, Nova Scofia, Canada
V. Ö. Adattár: C3:31 KÉZ2:19 K3/d:14-28 R1/h:45 +A3:71-72 +M2:7 +PET3/I:20

  • The magyar muse (antalógia) Winnipeg, Canada, 1933.
    • (Ism. Nagypál István, Nyugat, 1933.
    • Pilászy Győrgy: W. K. (Nyugat, 1932, I. 415.)
  • Szentkirályi József: Magyar költemények angol fordításban, Bpest, 1943 (Lásd: Költőink angolul kötet, V. Ö. adattár)
  • Az University of Toronto Quarterly-ben, 1937–1966 években, az év negyedik számában Publications in other languages címmel összefoglaló bibliográfiát közölt, magyar könyvekről. Szemének gyengülése miatt hagyta abba. (Univ. Toronto Quarterly 1966 July, p. 537.) AP5 U55
    • (a rovatot egy ukrán folytatta, aki magyar könyvekről nem irt.)
  • Kerecsendi Kiss Márton: Emlékkönyv, Cleveland, 1973, p. 155–158 PH3281 K377 E5
  • A m. irodalom egy angol-szász szemüvegén keresztül. (Napkelet 1938, II. 224–231.) PH3001 N3
  • Buda's death, (Arany ford.) Cleveland, 1936
  • Hungary's linguistic isolation, (The Hungarian Quarterly, 1936, Bpest, Spring, p. 92–100.)
  • The tapestry of Hungarian Literature (In: World Literature, Univ. of Pittsburgh, Pa. 1956, 134–53.)
  • Mécs László fordítások (Acadia Bulletin, 1951 márc. 8–12.(Az Isten játszik, Aranyos kicsikém))
  • Quintessence of Hungary, (Hung. Quarterly 1938, Autumn 494–504.)
  • A magyar irodalomról, Napkelet, 1938, II. 224–31.
  • The satanic system of communism. (Current relig. thouhgt, 1949, p. 154)
  • The poetry of Ady (Hungarian Quarterly, 1937, No. 3, 501–514.)
  • Petri Mór költészete, Naplkelet, 1938, I. Young magyar American 1938 Feb.
  • Books Abroad, 1939 (42, 329.)
  • Vasváry Ödön (2 voice of America. rádió leadás, 1955 május) (Lásd: V. Ö.: Voice of America leadások nos. 53, 54.)
  • A Canadian meets the magyars (The Canadian-Amer. Review of Hung. Studies, semiannual, Ottawa, Canada, 1975, first issue)
  • Vasváry Ödön: W. K. 80 éves (Szabadság, A. M. Népszava 1975 május 30.)
  • Arcképek: Amer. Hung. Studies Foundation, Bulletin, 1967–8, Vol. VII. No. 1. (nagy boritékban)
  • Bibl.! (The Canadian who's who, vol. XII. 1970–72. p. 592–3)
  • Arany: The death of king Buda, translat. Ism. Young Magyar American, 1938 feb. Vol. II. p. 6.
  • Verse + prose from Szeged (Young Magyar American, 1936 march, I. 1. p. 7.)
  • Hungary's problem of self defense, Young Magyar American 1937 June, p. 17
  • Buda halála, fordítása (Reményi József) Young Magyar American 1937 June. p. 7.

Cédulakatalógus | Adattár | SK Online katalógus | Vasváry írásai