„Juhász Ferenc” változatai közötti eltérés
Innen: Amerikai Magyar Lexikon
Nincs szerkesztési összefoglaló |
Nincs szerkesztési összefoglaló |
||
(2 közbenső módosítás, amit 2 másik szerkesztő végzett, nincs mutatva) | |||
4. sor: | 4. sor: | ||
'''Szül. 1928''' | '''Szül. 1928''' | ||
* 1. The boy changed into a stag. Vál. versek, 1949–1967, ford. Kenneth McRobbie és Ilona Duczynska, Toronto, New York, London, 1970, Oxford Univ. Press, 158 old. (Ism. Choice, 1971 May, 396). Library Journal 1970 Oct. 1 (3288). | * 1. The boy changed into a stag. Vál. versek, 1949–1967, ford. Kenneth McRobbie és [[Duczynska Ilona|Ilona Duczynska]], Toronto, New York, London, 1970, Oxford Univ. Press, 158 old. (Ism. Choice, 1971 May, 396). Library Journal 1970 Oct. 1 (3288). | ||
* 2. Mit tehet a | * 2. Mit tehet a költő? Bpest, 1967, 223 old. (essays). [[Books Abroad]] 1968, 314.) | ||
Lásd: [[Weöres Sándor]] | Lásd: [[Weöres Sándor]] |
A lap jelenlegi, 2025. augusztus 6., 09:49-kori változata
J3:22-26 +J:49-49v
Szül. 1928
- 1. The boy changed into a stag. Vál. versek, 1949–1967, ford. Kenneth McRobbie és Ilona Duczynska, Toronto, New York, London, 1970, Oxford Univ. Press, 158 old. (Ism. Choice, 1971 May, 396). Library Journal 1970 Oct. 1 (3288).
- 2. Mit tehet a költő? Bpest, 1967, 223 old. (essays). Books Abroad 1968, 314.)
Lásd: Weöres Sándor
~ angolul
- verse angolul: Thursday, the day of superstition: when it's most difficult. (New Hung. Quarterly, 1966 Spring, p. 102–106). DB901 N476
- másik vers: (New Hung. Quarterly, 1966 Autumn, p. 117–38.) ford. Kenneth McRobbie és Dunczynska Ilona)