„Bowring Sir John” változatai közötti eltérés
Innen: Amerikai Magyar Lexikon
Nincs szerkesztési összefoglaló |
a (Szövegcsere – „Feketemappa” → „Adattár”) |
||
(10 közbenső módosítás, amit egy másik szerkesztő végzett, nincs mutatva) | |||
1. sor: | 1. sor: | ||
{{DEFAULTSORTKEY:bowringsirjohn}} | {{DEFAULTSORTKEY:bowringsirjohn}}'''Vö. Adattár: B5/a:15 KÉZ1:34 KÖLT3:6 KÖLT4/a:1-50 +PET3/IV:1-49''' | ||
[[Cédulakatalógus|#Cédulakatalógus]] | '''AP4 S7; AP4 G3; AP4 I3; AP4 E9; AP4 C7; AP4 D83; AP4 L42; AP4 P83; AP4 S3; AP4 R215; PH3000 I8; Q11 P5; AP4 V6;''' | ||
* 1792 oct. 17.–1872 nov. 23. | |||
* Magyar költők első fordítója | |||
* Lásd: [[Czigány Lóránt|Czigány Loránt.]] | |||
* Lásd: [[Költőink angolul]]. Kötetek ([[Varannai Aurél|Varannai]]). | |||
* Lásd: [[Petőfi Sándor|Petőfi angolul]] IV. kötet. | |||
* Bartle. G. F.: Sir John Bowring and the Arrow war in China, John Rylands Library Bulletin (Anglia) 1961 March (293–316). | |||
* Poetry of the Magyars. London, 1830. | |||
** Ism. The Spectator, London, Vol.3, 1830 March 27, No. 91, p. 200–201. | |||
** Ism. The Library Gazette, London, 1830. febr. 6., p. 82. | |||
** Tartalom: M. Könyvszemle, 1916, I. II. p. 44- | |||
* Translations from Alexander Petőfi, 1866, London, Trübner. (Ism. The Saturday Review, London, 1866. dec. 29., vol.22. p. 797-8.) | |||
* On the works of Alexander Petőfi (The Gentleman's Magazine, London, 1866. p. 186–200.). Fordítás szemelvényekkel. | |||
* Lásd: [[Petőfi Sándor|Petőfi kötetek]]. | |||
* Lásd: Varannai. | |||
* Dictionary of National Biography, Oxford, II. 984–988. | |||
* [[Szentkirályi József]]: Magyar Költemények angol fordításban; [[Budapest|Bpest]], 1943. (Lásd [[Vasváry Ödön|V.Ö.]] Adattár: Költőink angolul kötet). | |||
* V.Ö. Adattár (Bowring kötet, Költőink angolul). | |||
*Arcképe (Hong Kong Kormányzója) Illustrated London News, 1854, I. feb. 18, p.152–3. | |||
*B. in Hong-Kong (Arrow war). Examiner 1857 feb. 28., p.136, March 14. p.163. | |||
*Moulton: Library of Literary Criticizm. | |||
*Varannai, Aurél: John Bowring és a magyar irodalom (Akadémia, Irod. Tört. Füzetek, No.60, Bpest, 1967, 203 old.). (Költőink angolul kötetekben.) | |||
*Autobiographical Recollections of Sir John Bowring. With memoir by Lewin B. Bowring. London, 1877, Henry S. King. (Ism. Contemporary Review, Vol.30, 1877 oct., p.904–5). (Anecdote about [[Deák Ferenc|Deák]]). | |||
*Autobiographical Recollections, 1877, C. Kegan Paul, London (Ism. Dublin Univ. Magaz, 1877, dec. p. 753-54) | |||
*Language and literature of the Magyars (Foreign Quarterly Review, London, 1828 szept., p. 28-75.) Varannai, p. 46-48. | |||
*Living Poets of the Magyars (Westminster Review, London, 1829. júl, vol.II., p. 29-48.) Varannai p. 51-53 | |||
*Tudományos Gyűjtemény, 1828, VI. p. 127. (Döbrentei Gábor és [[Vörösmarty Mihály|Vörösmarty]] B-ról) | |||
*Horváth János: A magyar irodalmi népiesség Faluditól Petőfiig, Bpest, 1927 p. 136 (B. munkájának jelentősége) | |||
*Deák Ferencről írt "portré"-ja megjelent: Once a week, 1866 tavaszán és Lewin Bowlingnak apjáról írt életrajzában (Varannai p. 134.) | |||
*Czigány Loránt: Sir John Bowling és a magyar irodalom, London, 1961, Különlenyomat. | |||
*[[Yolland Arthur|Yolland, Arthur]]: Egy angol Petőfi forditás, Bpest, 1904 | |||
*Kropf Lajos: Sir John Bowring, Bp. Szemle, 1904, 334-6. (No. 273.) V. Ö. Adattár (Petőfi) | |||
*[[Ács Tivadar]]: Akik elvándoroltak, Bpest, 1941 ([[Berzenczey László]]) 239-242 | |||
*The Press, London, 1857. ápr. 11., vol.5., p. 262 (in Canton, China) | |||
**("a troublesome fellow, and always had been...") | |||
*The Reader, London, 1866. jún. 9., vol.7., p. 573-4. (ab. Petőfi ford.) | |||
*U.o. 1866. nov. 24. p. 952 (Petőfi) | |||
**("Well done... wish he had given a more numerous selection...") | |||
*Illustrated London News, 1854. febr. 15. (arcképpel) (Lovaggá ütés, Hong Kong kormányzója) | |||
*Varannai Aurél: John Bowring és a magyar irodalom (Irod. tört. közlemények, 1969, No. 5., 635) | |||
*Magyars versus Dr. Bowring, Fraser I:433, London (Poole's Index) | |||
*Iratai: Bancroft Library, Univ. of [[California]], Berkeley, 8 kötet, 1842-70 | |||
*[[Tonelli Sándor]]: Nagyapáink Pest-Budája, 1944, 205-13. | |||
**13809 Bp. bibl. Vol.IV. | |||
*Translations from Alexander Petőfi, London, 1866, Trübner, 239 p. (saját verse P-ről: p. 13.) | |||
*obit. N.Y.Tim. 1872. nov. 24 (5-2) | |||
*Coleman Arthur P.: John Bowring and the poetry of the Slavs | |||
*(Prof. of the Amer. Philosophical Society, vol.84, máj. 1941. p,. 431-459.) | |||
**annex, Deck 6, South, | |||
*Petőfi: A nap lement fordítása (The Victoria Magazine, London, 1866, vol.6, máj-okt., p. 320-21.) (In Petőfi angolul kötet IV.) | |||
*Aerenlese (Rumy) 1828, 54, 1872, 49, kép | |||
*Haz. és Külf, 1867, 2, kép, 1872 | |||
*Magy. és Nagyvil. 1872, 50, kép | |||
*Reform 1872, 329-30 | |||
*Vas. Uj 1872, 49, kép | |||
*B. János Nemzeti Társalkodó I. 1830, 3-13 szám, Kolozsvár (1830-1841, 44) | |||
**Szinnyer, II | |||
[[Cédulakatalógus|#Cédulakatalógus]] | [[Fekete mappa|#Fekete mappa]] | |||
[[Kategória:Vasváry gyűjtemény]] | [[Kategória:Vasváry gyűjtemény]] | ||
[[Kategória:Cedulakatalogus]] | [[Kategória:Cedulakatalogus]] | ||
[[Kategória:Adattár]] |
A lap jelenlegi, 2024. október 7., 19:14-kori változata
Vö. Adattár: B5/a:15 KÉZ1:34 KÖLT3:6 KÖLT4/a:1-50 +PET3/IV:1-49
AP4 S7; AP4 G3; AP4 I3; AP4 E9; AP4 C7; AP4 D83; AP4 L42; AP4 P83; AP4 S3; AP4 R215; PH3000 I8; Q11 P5; AP4 V6;
- 1792 oct. 17.–1872 nov. 23.
- Magyar költők első fordítója
- Lásd: Czigány Loránt.
- Lásd: Költőink angolul. Kötetek (Varannai).
- Lásd: Petőfi angolul IV. kötet.
- Bartle. G. F.: Sir John Bowring and the Arrow war in China, John Rylands Library Bulletin (Anglia) 1961 March (293–316).
- Poetry of the Magyars. London, 1830.
- Ism. The Spectator, London, Vol.3, 1830 March 27, No. 91, p. 200–201.
- Ism. The Library Gazette, London, 1830. febr. 6., p. 82.
- Tartalom: M. Könyvszemle, 1916, I. II. p. 44-
- Translations from Alexander Petőfi, 1866, London, Trübner. (Ism. The Saturday Review, London, 1866. dec. 29., vol.22. p. 797-8.)
- On the works of Alexander Petőfi (The Gentleman's Magazine, London, 1866. p. 186–200.). Fordítás szemelvényekkel.
- Lásd: Petőfi kötetek.
- Lásd: Varannai.
- Dictionary of National Biography, Oxford, II. 984–988.
- Szentkirályi József: Magyar Költemények angol fordításban; Bpest, 1943. (Lásd V.Ö. Adattár: Költőink angolul kötet).
- V.Ö. Adattár (Bowring kötet, Költőink angolul).
- Arcképe (Hong Kong Kormányzója) Illustrated London News, 1854, I. feb. 18, p.152–3.
- B. in Hong-Kong (Arrow war). Examiner 1857 feb. 28., p.136, March 14. p.163.
- Moulton: Library of Literary Criticizm.
- Varannai, Aurél: John Bowring és a magyar irodalom (Akadémia, Irod. Tört. Füzetek, No.60, Bpest, 1967, 203 old.). (Költőink angolul kötetekben.)
- Autobiographical Recollections of Sir John Bowring. With memoir by Lewin B. Bowring. London, 1877, Henry S. King. (Ism. Contemporary Review, Vol.30, 1877 oct., p.904–5). (Anecdote about Deák).
- Autobiographical Recollections, 1877, C. Kegan Paul, London (Ism. Dublin Univ. Magaz, 1877, dec. p. 753-54)
- Language and literature of the Magyars (Foreign Quarterly Review, London, 1828 szept., p. 28-75.) Varannai, p. 46-48.
- Living Poets of the Magyars (Westminster Review, London, 1829. júl, vol.II., p. 29-48.) Varannai p. 51-53
- Tudományos Gyűjtemény, 1828, VI. p. 127. (Döbrentei Gábor és Vörösmarty B-ról)
- Horváth János: A magyar irodalmi népiesség Faluditól Petőfiig, Bpest, 1927 p. 136 (B. munkájának jelentősége)
- Deák Ferencről írt "portré"-ja megjelent: Once a week, 1866 tavaszán és Lewin Bowlingnak apjáról írt életrajzában (Varannai p. 134.)
- Czigány Loránt: Sir John Bowling és a magyar irodalom, London, 1961, Különlenyomat.
- Yolland, Arthur: Egy angol Petőfi forditás, Bpest, 1904
- Kropf Lajos: Sir John Bowring, Bp. Szemle, 1904, 334-6. (No. 273.) V. Ö. Adattár (Petőfi)
- Ács Tivadar: Akik elvándoroltak, Bpest, 1941 (Berzenczey László) 239-242
- The Press, London, 1857. ápr. 11., vol.5., p. 262 (in Canton, China)
- ("a troublesome fellow, and always had been...")
- The Reader, London, 1866. jún. 9., vol.7., p. 573-4. (ab. Petőfi ford.)
- U.o. 1866. nov. 24. p. 952 (Petőfi)
- ("Well done... wish he had given a more numerous selection...")
- Illustrated London News, 1854. febr. 15. (arcképpel) (Lovaggá ütés, Hong Kong kormányzója)
- Varannai Aurél: John Bowring és a magyar irodalom (Irod. tört. közlemények, 1969, No. 5., 635)
- Magyars versus Dr. Bowring, Fraser I:433, London (Poole's Index)
- Iratai: Bancroft Library, Univ. of California, Berkeley, 8 kötet, 1842-70
- Tonelli Sándor: Nagyapáink Pest-Budája, 1944, 205-13.
- 13809 Bp. bibl. Vol.IV.
- Translations from Alexander Petőfi, London, 1866, Trübner, 239 p. (saját verse P-ről: p. 13.)
- obit. N.Y.Tim. 1872. nov. 24 (5-2)
- Coleman Arthur P.: John Bowring and the poetry of the Slavs
- (Prof. of the Amer. Philosophical Society, vol.84, máj. 1941. p,. 431-459.)
- annex, Deck 6, South,
- Petőfi: A nap lement fordítása (The Victoria Magazine, London, 1866, vol.6, máj-okt., p. 320-21.) (In Petőfi angolul kötet IV.)
- Aerenlese (Rumy) 1828, 54, 1872, 49, kép
- Haz. és Külf, 1867, 2, kép, 1872
- Magy. és Nagyvil. 1872, 50, kép
- Reform 1872, 329-30
- Vas. Uj 1872, 49, kép
- B. János Nemzeti Társalkodó I. 1830, 3-13 szám, Kolozsvár (1830-1841, 44)
- Szinnyer, II