„Bowring Sir John” változatai közötti eltérés

Innen: Amerikai Magyar Lexikon

Nincs szerkesztési összefoglaló
a (Szövegcsere – „Feketemappa” → „Adattár”)
 
(10 közbenső módosítás, amit egy másik szerkesztő végzett, nincs mutatva)
1. sor: 1. sor:
{{DEFAULTSORTKEY:bowringsirjohn}}Lásd: [[Czigány Loránt.]]
{{DEFAULTSORTKEY:bowringsirjohn}}'''Vö. Adattár: B5/a:15 KÉZ1:34 KÖLT3:6 KÖLT4/a:1-50 +PET3/IV:1-49'''


[[Cédulakatalógus|#Cédulakatalógus]]
'''AP4 S7; AP4 G3; AP4 I3; AP4 E9; AP4 C7; AP4 D83; AP4 L42; AP4 P83; AP4 S3; AP4 R215; PH3000 I8; Q11 P5; AP4 V6;''' 
* 1792 oct. 17.–1872 nov. 23.
* Magyar költők első fordítója
* Lásd: [[Czigány Lóránt|Czigány Loránt.]]
* Lásd: [[Költőink angolul]]. Kötetek ([[Varannai Aurél|Varannai]]).
* Lásd: [[Petőfi Sándor|Petőfi angolul]] IV. kötet.
 
* Bartle. G. F.: Sir John Bowring and the Arrow war in China, John Rylands Library Bulletin (Anglia) 1961 March (293–316).
* Poetry of the Magyars. London, 1830.
** Ism. The Spectator, London, Vol.3, 1830 March 27, No. 91, p. 200–201.
** Ism. The Library Gazette, London, 1830. febr. 6., p. 82.
** Tartalom: M. Könyvszemle, 1916, I. II. p. 44-
* Translations from Alexander Petőfi, 1866, London, Trübner. (Ism. The Saturday Review, London, 1866. dec. 29., vol.22. p. 797-8.)
* On the works of Alexander Petőfi (The Gentleman's Magazine, London, 1866. p. 186–200.). Fordítás szemelvényekkel.
* Lásd: [[Petőfi Sándor|Petőfi kötetek]].
* Lásd: Varannai.
* Dictionary of National Biography, Oxford, II. 984–988.
* [[Szentkirályi József]]: Magyar Költemények angol fordításban; [[Budapest|Bpest]], 1943. (Lásd [[Vasváry Ödön|V.Ö.]] Adattár: Költőink angolul kötet).
* V.Ö. Adattár (Bowring kötet, Költőink angolul).
*Arcképe (Hong Kong Kormányzója) Illustrated London News, 1854, I. feb. 18, p.152–3.
*B. in Hong-Kong (Arrow war). Examiner 1857 feb. 28., p.136, March 14. p.163.
*Moulton: Library of Literary Criticizm.
*Varannai, Aurél: John Bowring és a magyar irodalom (Akadémia, Irod. Tört. Füzetek, No.60, Bpest, 1967, 203 old.). (Költőink angolul kötetekben.)
*Autobiographical Recollections of Sir John Bowring. With memoir by Lewin B. Bowring. London, 1877, Henry S. King. (Ism. Contemporary Review, Vol.30, 1877 oct., p.904–5). (Anecdote about [[Deák Ferenc|Deák]]).
*Autobiographical Recollections, 1877, C. Kegan Paul, London (Ism. Dublin Univ. Magaz, 1877, dec. p. 753-54)
*Language and literature of the Magyars (Foreign Quarterly Review, London, 1828 szept., p. 28-75.) Varannai, p. 46-48.
*Living Poets of the Magyars (Westminster Review, London, 1829. júl, vol.II., p. 29-48.) Varannai p. 51-53
*Tudományos Gyűjtemény, 1828, VI. p. 127. (Döbrentei Gábor és [[Vörösmarty Mihály|Vörösmarty]] B-ról)
*Horváth János: A magyar irodalmi népiesség Faluditól Petőfiig, Bpest, 1927 p. 136 (B. munkájának jelentősége)
*Deák Ferencről írt "portré"-ja megjelent: Once a week, 1866 tavaszán és Lewin Bowlingnak apjáról írt életrajzában (Varannai p. 134.)
*Czigány Loránt: Sir John Bowling és a magyar irodalom, London, 1961, Különlenyomat.
*[[Yolland Arthur|Yolland, Arthur]]: Egy angol Petőfi forditás, Bpest, 1904
*Kropf Lajos: Sir John Bowring, Bp. Szemle, 1904, 334-6. (No. 273.) V. Ö. Adattár (Petőfi)
*[[Ács Tivadar]]: Akik elvándoroltak, Bpest, 1941 ([[Berzenczey László]]) 239-242
*The Press, London, 1857. ápr. 11., vol.5., p. 262 (in Canton, China)
**("a troublesome fellow, and always had been...")
*The Reader, London, 1866. jún. 9., vol.7., p. 573-4. (ab. Petőfi ford.)
*U.o. 1866. nov. 24. p. 952 (Petőfi)
**("Well done... wish he had given a more numerous selection...")
*Illustrated London News, 1854. febr. 15. (arcképpel) (Lovaggá ütés, Hong Kong kormányzója)
*Varannai Aurél: John Bowring és a magyar irodalom (Irod. tört. közlemények, 1969, No. 5., 635)
*Magyars versus Dr. Bowring, Fraser I:433, London (Poole's Index)
*Iratai: Bancroft Library, Univ. of [[California]], Berkeley, 8 kötet, 1842-70
*[[Tonelli Sándor]]: Nagyapáink Pest-Budája, 1944, 205-13.
**13809 Bp. bibl. Vol.IV.
*Translations from Alexander Petőfi, London, 1866, Trübner, 239 p. (saját verse P-ről: p. 13.)
*obit. N.Y.Tim. 1872. nov. 24 (5-2)
*Coleman Arthur P.: John Bowring and the poetry of the Slavs
*(Prof. of the Amer. Philosophical Society, vol.84, máj. 1941. p,. 431-459.)
**annex, Deck 6, South,
*Petőfi: A nap lement fordítása (The Victoria Magazine, London, 1866, vol.6, máj-okt., p. 320-21.) (In Petőfi angolul kötet IV.)
*Aerenlese (Rumy) 1828, 54, 1872, 49, kép
*Haz. és Külf, 1867, 2, kép, 1872
*Magy. és Nagyvil. 1872, 50, kép
*Reform 1872, 329-30
*Vas. Uj 1872, 49, kép
*B. János Nemzeti Társalkodó I. 1830, 3-13 szám, Kolozsvár (1830-1841, 44)
**Szinnyer, II
 
[[Cédulakatalógus|#Cédulakatalógus]] | [[Fekete mappa|#Fekete mappa]]


[[Kategória:Vasváry gyűjtemény]]
[[Kategória:Vasváry gyűjtemény]]
[[Kategória:Cedulakatalogus]]
[[Kategória:Cedulakatalogus]]
[[Kategória:Adattár]]

A lap jelenlegi, 2024. október 7., 19:14-kori változata

Vö. Adattár: B5/a:15 KÉZ1:34 KÖLT3:6 KÖLT4/a:1-50 +PET3/IV:1-49

AP4 S7; AP4 G3; AP4 I3; AP4 E9; AP4 C7; AP4 D83; AP4 L42; AP4 P83; AP4 S3; AP4 R215; PH3000 I8; Q11 P5; AP4 V6;

  • Bartle. G. F.: Sir John Bowring and the Arrow war in China, John Rylands Library Bulletin (Anglia) 1961 March (293–316).
  • Poetry of the Magyars. London, 1830.
    • Ism. The Spectator, London, Vol.3, 1830 March 27, No. 91, p. 200–201.
    • Ism. The Library Gazette, London, 1830. febr. 6., p. 82.
    • Tartalom: M. Könyvszemle, 1916, I. II. p. 44-
  • Translations from Alexander Petőfi, 1866, London, Trübner. (Ism. The Saturday Review, London, 1866. dec. 29., vol.22. p. 797-8.)
  • On the works of Alexander Petőfi (The Gentleman's Magazine, London, 1866. p. 186–200.). Fordítás szemelvényekkel.
  • Lásd: Petőfi kötetek.
  • Lásd: Varannai.
  • Dictionary of National Biography, Oxford, II. 984–988.
  • Szentkirályi József: Magyar Költemények angol fordításban; Bpest, 1943. (Lásd V.Ö. Adattár: Költőink angolul kötet).
  • V.Ö. Adattár (Bowring kötet, Költőink angolul).
  • Arcképe (Hong Kong Kormányzója) Illustrated London News, 1854, I. feb. 18, p.152–3.
  • B. in Hong-Kong (Arrow war). Examiner 1857 feb. 28., p.136, March 14. p.163.
  • Moulton: Library of Literary Criticizm.
  • Varannai, Aurél: John Bowring és a magyar irodalom (Akadémia, Irod. Tört. Füzetek, No.60, Bpest, 1967, 203 old.). (Költőink angolul kötetekben.)
  • Autobiographical Recollections of Sir John Bowring. With memoir by Lewin B. Bowring. London, 1877, Henry S. King. (Ism. Contemporary Review, Vol.30, 1877 oct., p.904–5). (Anecdote about Deák).
  • Autobiographical Recollections, 1877, C. Kegan Paul, London (Ism. Dublin Univ. Magaz, 1877, dec. p. 753-54)
  • Language and literature of the Magyars (Foreign Quarterly Review, London, 1828 szept., p. 28-75.) Varannai, p. 46-48.
  • Living Poets of the Magyars (Westminster Review, London, 1829. júl, vol.II., p. 29-48.) Varannai p. 51-53
  • Tudományos Gyűjtemény, 1828, VI. p. 127. (Döbrentei Gábor és Vörösmarty B-ról)
  • Horváth János: A magyar irodalmi népiesség Faluditól Petőfiig, Bpest, 1927 p. 136 (B. munkájának jelentősége)
  • Deák Ferencről írt "portré"-ja megjelent: Once a week, 1866 tavaszán és Lewin Bowlingnak apjáról írt életrajzában (Varannai p. 134.)
  • Czigány Loránt: Sir John Bowling és a magyar irodalom, London, 1961, Különlenyomat.
  • Yolland, Arthur: Egy angol Petőfi forditás, Bpest, 1904
  • Kropf Lajos: Sir John Bowring, Bp. Szemle, 1904, 334-6. (No. 273.) V. Ö. Adattár (Petőfi)
  • Ács Tivadar: Akik elvándoroltak, Bpest, 1941 (Berzenczey László) 239-242
  • The Press, London, 1857. ápr. 11., vol.5., p. 262 (in Canton, China)
    • ("a troublesome fellow, and always had been...")
  • The Reader, London, 1866. jún. 9., vol.7., p. 573-4. (ab. Petőfi ford.)
  • U.o. 1866. nov. 24. p. 952 (Petőfi)
    • ("Well done... wish he had given a more numerous selection...")
  • Illustrated London News, 1854. febr. 15. (arcképpel) (Lovaggá ütés, Hong Kong kormányzója)
  • Varannai Aurél: John Bowring és a magyar irodalom (Irod. tört. közlemények, 1969, No. 5., 635)
  • Magyars versus Dr. Bowring, Fraser I:433, London (Poole's Index)
  • Iratai: Bancroft Library, Univ. of California, Berkeley, 8 kötet, 1842-70
  • Tonelli Sándor: Nagyapáink Pest-Budája, 1944, 205-13.
    • 13809 Bp. bibl. Vol.IV.
  • Translations from Alexander Petőfi, London, 1866, Trübner, 239 p. (saját verse P-ről: p. 13.)
  • obit. N.Y.Tim. 1872. nov. 24 (5-2)
  • Coleman Arthur P.: John Bowring and the poetry of the Slavs
  • (Prof. of the Amer. Philosophical Society, vol.84, máj. 1941. p,. 431-459.)
    • annex, Deck 6, South,
  • Petőfi: A nap lement fordítása (The Victoria Magazine, London, 1866, vol.6, máj-okt., p. 320-21.) (In Petőfi angolul kötet IV.)
  • Aerenlese (Rumy) 1828, 54, 1872, 49, kép
  • Haz. és Külf, 1867, 2, kép, 1872
  • Magy. és Nagyvil. 1872, 50, kép
  • Reform 1872, 329-30
  • Vas. Uj 1872, 49, kép
  • B. János Nemzeti Társalkodó I. 1830, 3-13 szám, Kolozsvár (1830-1841, 44)
    • Szinnyer, II

#Cédulakatalógus | #Fekete mappa