„Fedics Mihály” változatai közötti eltérés
Nincs szerkesztési összefoglaló |
Nincs szerkesztési összefoglaló |
||
1. sor: | 1. sor: | ||
''' | {{DEFAULTSORTKEY:fedicsmihaly}} | ||
Görög kath., öregségére vallásos.<br> | |||
'''F1/ab:6-8''' | mesélő paraszt <br> | ||
'''Szül.:''' 1851. Piricse, Szabolcs m. (1 1/2 év U.S.-ben, 1884). '''GR 158''' <br> | |||
'''Elhunyt:''' 1938 Dec. 7, Bátorliget<br> | |||
'''V. Ö. Adattár: F1/ab:6-8''' | |||
ruszin eredetű mesélő paraszt. | ruszin eredetű mesélő paraszt. | ||
Megh. 1938 Dec. 7. Bátorliget <br> | Megh. 1938 Dec. 7. Bátorliget <br> | ||
US: 1896 Linden, N. f. <br> | US: 1896 Linden, N. f. <br> | ||
* [[Ortutay Gyula]]: | * [[Ortutay Gyula]]: F. M. mesél. 1940. [[https://corvina.sk-szeged.hu/WebPac/CorvinaWeb?action=find&index0=TITL&text0=fedics+mes%C3%A9l&whichform=simplesearchpage¤tpage=simplesearchpage Fedics Mihály mesél. Bevezető tanulmánnyal és jegyzetekkel kíséri Ortutay Gyula. (Új magyar népköltési gyűjtemény ; 1.). Budapest : Egyetemi Magyarságtudományi Intézet, 1940 és 1978.]] | ||
* | * Ortutay Gyula: Michael Fedics, the story-teller. Hung. Quarterly, 1940. Spring. 131–141. | ||
* [https://corvina.sk-szeged.hu/WebPac/CorvinaWeb?action=onelong&showtype=longlong&recnum=33591&pos=1 Ortutay Gyula: Írók, népek, századok. Bpest, 1960. Magvető]. (2 mesemondó: F. M. és Lacza Mihály, 374–78) | * [https://corvina.sk-szeged.hu/WebPac/CorvinaWeb?action=onelong&showtype=longlong&recnum=33591&pos=1 Ortutay Gyula: Írók, népek, századok. Bpest, 1960. Magvető]. (2 mesemondó: F. M. és Lacza Mihály, 374–78). | ||
* Ortutay Gyula: Két mesemondó. Irodalmi Újság 1955. karácsonyi szám. | * Ortutay Gyula: Két mesemondó. Irodalmi Újság 1955. karácsonyi szám. | ||
* [[Vasváry Ödön]]: A mesemondó F. M. Amerikában. [[Vasváry Ödön | * [[Vasváry Ödön]]: A mesemondó F. M. Amerikában. [[Vasváry Ödön írásai III. kötet|Cikkek]] III. 87. 1962. Jan. | ||
* Vasváry Ödön: A mesemondó F. M. (Szabadság, 1962. feb. 10.) | * Lásd: [[Lacza Mihály]]. | ||
* Kiss Lajos: Meghalt a mesemondó F. M. (Nyírvidék, 1938. Dec. 16.) '''Z8465 6 T6''' | * Vasváry Ödön: A mesemondó F. M. ([[Szabadság]], 1962. feb. 10.) | ||
* [[Kiss Lajos]]: Meghalt a mesemondó F. M. (Nyírvidék, 1938. Dec. 16.) '''[https://lccn.loc.gov/78282087 Z8465.6.T6]''' | |||
* Kiss Lajos Bibl. p. 19. (1961). Sok [[Jósa András]]<nowiki/>ról. | * Kiss Lajos Bibl. p. 19. (1961). Sok [[Jósa András]]<nowiki/>ról. | ||
" | (Ortutay gyula: F. M. mesél, Bp, 1940, 407 p.)) | ||
"M.-nak tartotta magát, a felvidéken sose járt. Apja cseléd (gr. Károlyi György). Lovat őriz apjával, a lovat sült krumplival etették, kapkodta a lovak elől a krumplit. „Ma is ez a legkedvesebb csemegém“. Analfabéta-libapásztor-táncos-mesélő. Munkások közé kerül. 1883 nősül ([felesége] megh. 1932), 49 év után. 1884 tehenes Nyírbátor, havi 4-6 p. bér, komfortos szoba. Rádió szerepe Pesten, a fejébe száll, nősülni akar. Kocsis Debrecenben is, szabolcs-szatmári falvakban. Katona nem volt. 1884 USA, másfél évig, farm, útépítés (»Többet sírtam ott, mint ettem«.) No factory work. New York, Trenton, Baltin, Phila[delphia], Wash[ington]. (Elfelejti, Pest nagyobb mint New York). Nagyon haragudott arra az angol beszédre. Egyik fia [[Canada]], leánya US-be ment. »Ahogy rájöttem, az angol beszéd az idevaló nyelvekbül van összeállítva, magyar szóbul, orsoz szóbul, niémet szóbul, még cigány nyelv is van benne. Az angol is azt mongya, hogy van (one), mint mink is szoktuk, csak náluk azt jelenti, hogy egy,meg hogy fór (four). De mink a levesre mongyuk, hogy fór, a trí meg az oroszba is trí.« | |||
Visszatérve urad[almi] cseléd (többfelé). 40 korona egy nap, aratáskor 50, gabona, szalonna,só, lakás, állattartás. Eltúlozva [...] dicsér, átéli a paraszt forradalmat. 1910 Bátorliget, retired volt. 9 hold, 14 méteres cserepes ház. Lassan tönkre [ment], ivott, rossz gazda, fiát okolja, leányához kerül – idegen helyen koldul, mesélő. Utolsó 3 év: siker, 2 pesti út, gőg, lerajzolják, Pest és Dési Huber." | Visszatérve urad[almi] cseléd (többfelé). 40 korona egy nap, aratáskor 50, gabona, szalonna,só, lakás, állattartás. Eltúlozva [...] dicsér, átéli a paraszt forradalmat. 1910 Bátorliget, retired volt. 9 hold, 14 méteres cserepes ház. Lassan tönkre [ment], ivott, rossz gazda, fiát okolja, leányához kerül – idegen helyen koldul, mesélő. Utolsó 3 év: siker, 2 pesti út, gőg, lerajzolják, Pest és Dési Huber." | ||
*(biogr.) A. M. Népszava 50 Jub. album (p. 248.) | |||
[https://aml.sk-szeged.hu/index.php?title=Kateg%C3%B3ria:Cedulakatalogus Cédulakatalógus] | [https://aml.sk-szeged.hu/index.php?title=Kateg%C3%B3ria:Adatt%C3%A1r Adattár] | [https://aml.sk-szeged.hu/index.php?title=Kateg%C3%B3ria:Cedulakatalogus Cédulakatalógus] | [https://aml.sk-szeged.hu/index.php?title=Kateg%C3%B3ria:Adatt%C3%A1r Adattár] |
A lap 2025. szeptember 18., 15:48-kori változata
Görög kath., öregségére vallásos.
mesélő paraszt
Szül.: 1851. Piricse, Szabolcs m. (1 1/2 év U.S.-ben, 1884). GR 158
Elhunyt: 1938 Dec. 7, Bátorliget
V. Ö. Adattár: F1/ab:6-8
ruszin eredetű mesélő paraszt.
Megh. 1938 Dec. 7. Bátorliget
US: 1896 Linden, N. f.
- Ortutay Gyula: F. M. mesél. 1940. [Fedics Mihály mesél. Bevezető tanulmánnyal és jegyzetekkel kíséri Ortutay Gyula. (Új magyar népköltési gyűjtemény ; 1.). Budapest : Egyetemi Magyarságtudományi Intézet, 1940 és 1978.]
- Ortutay Gyula: Michael Fedics, the story-teller. Hung. Quarterly, 1940. Spring. 131–141.
- Ortutay Gyula: Írók, népek, századok. Bpest, 1960. Magvető. (2 mesemondó: F. M. és Lacza Mihály, 374–78).
- Ortutay Gyula: Két mesemondó. Irodalmi Újság 1955. karácsonyi szám.
- Vasváry Ödön: A mesemondó F. M. Amerikában. Cikkek III. 87. 1962. Jan.
- Lásd: Lacza Mihály.
- Vasváry Ödön: A mesemondó F. M. (Szabadság, 1962. feb. 10.)
- Kiss Lajos: Meghalt a mesemondó F. M. (Nyírvidék, 1938. Dec. 16.) Z8465.6.T6
- Kiss Lajos Bibl. p. 19. (1961). Sok Jósa Andrásról.
(Ortutay gyula: F. M. mesél, Bp, 1940, 407 p.)) "M.-nak tartotta magát, a felvidéken sose járt. Apja cseléd (gr. Károlyi György). Lovat őriz apjával, a lovat sült krumplival etették, kapkodta a lovak elől a krumplit. „Ma is ez a legkedvesebb csemegém“. Analfabéta-libapásztor-táncos-mesélő. Munkások közé kerül. 1883 nősül ([felesége] megh. 1932), 49 év után. 1884 tehenes Nyírbátor, havi 4-6 p. bér, komfortos szoba. Rádió szerepe Pesten, a fejébe száll, nősülni akar. Kocsis Debrecenben is, szabolcs-szatmári falvakban. Katona nem volt. 1884 USA, másfél évig, farm, útépítés (»Többet sírtam ott, mint ettem«.) No factory work. New York, Trenton, Baltin, Phila[delphia], Wash[ington]. (Elfelejti, Pest nagyobb mint New York). Nagyon haragudott arra az angol beszédre. Egyik fia Canada, leánya US-be ment. »Ahogy rájöttem, az angol beszéd az idevaló nyelvekbül van összeállítva, magyar szóbul, orsoz szóbul, niémet szóbul, még cigány nyelv is van benne. Az angol is azt mongya, hogy van (one), mint mink is szoktuk, csak náluk azt jelenti, hogy egy,meg hogy fór (four). De mink a levesre mongyuk, hogy fór, a trí meg az oroszba is trí.«
Visszatérve urad[almi] cseléd (többfelé). 40 korona egy nap, aratáskor 50, gabona, szalonna,só, lakás, állattartás. Eltúlozva [...] dicsér, átéli a paraszt forradalmat. 1910 Bátorliget, retired volt. 9 hold, 14 méteres cserepes ház. Lassan tönkre [ment], ivott, rossz gazda, fiát okolja, leányához kerül – idegen helyen koldul, mesélő. Utolsó 3 év: siker, 2 pesti út, gőg, lerajzolják, Pest és Dési Huber."
- (biogr.) A. M. Népszava 50 Jub. album (p. 248.)